THE PONTIFICAL SHRINE OF OUR LADY OF MOUNT CARMEL

NEWS AND ANNOUNCEMENTS

November 19 to November 26,  2017

H A V E   A   B L E S S E D   T H A N K S G I V I N G

We would like to wish our Parish Family a Blessed Thanksgiving.   May Our Father’s Love bring you Grace, may Jesus The Christ continue to give you Wisdom and may Our Mother protect you with Her mantel.

QUE TENGAN UNA BENDITA CELEBRACIÓN DE ACCIÓN DE GRACIAS

Nos gustaría desearle a nuestra Familia Parroquial un Bendito Día de Acción de Gracias. Que el Amor de Nuestro Padre les traiga Gracia, que Jesús El Cristo continúa dándoles Sabiduría y que Nuestra Madre  los protegen  con Su manto.

 


We need you assistance with the following on December 3rd:

 Envelopes will be handed out with the Bulletin to continue  the collection for the Restoration of our Beautiful Shrine.  The front facade of the Church – towers, bells, windows  and the Cross – need to be restored and repaired.  We ask all parishioners, visitors and friends of Our Lady of Mount Carmel Shrine to help in this parochial project.

 


 

DIVINE SERVICES AT OUR LADY OF MOUNT CARMEL SHRINE

Servicios Divinos en el Santuario de Nuestra Señora del Monte Carmel

 

On Going at Our Lady of Mount Carmel

Saturdays at 3pm Rosary prayer in English by parishioners

Sundays after the 9:15am Mass – Novena directed by Our Santo Nino Society at the Church

Novena to Our Lady of Mount Carmel, Wednesdays and Saturdays after the 9am Mass

November/Noviembre

Friday, November 17, Pro Life All Night Vigil  Third Friday of Preparation to the Most Precious Blood

                                       7:30pm Sung Mass

          Saturday, November 18  – 5 am Sung Mass

 

Sabado, 18 de noviembre misa de las 6:30 de la noche

            Fiesta de Nuestra Señora de La Providencia

          Patrocinado por el grupo  El Comité de la Virgen de La Providencia

 

 

Tuesday, 21 of November/Martes, 21 de noviembre de 2017

          7:30pm – Solemn Latin Mass/ Misa Solemne Tradicional

          The Presentation of the Blessed Virgin Mary/

          Prentación de Santísima Virgen María

                        El Padre Reverendo Marian Wierzchowski SAC, Celebrante

                       El Padre Reverendo Robert Rodriguez, Diácono y Predicador

                      El Padre Reverendo Christopher Salvatori SAC, Subdiácono

         Homily will be in Spanish/Homilía será en español
 

 

Retiro el Domingo 26 de noviembre at las 3 de la tarde

Patrocinado por el grupo “ Jesús es La Roca”

Predicadores invitados: de Rep Dominicana –Luiz Ramon Polanco y Eva Hernández

 

 


Thanksgiving Food Drive

                   We will be holding a Thanksgiving Food Drive. Please leave your non perishable items, cans, dry beans, and macaroni. Etc.  They will be given to the Notre Dame Sisters for use in their feeding of those in need.

Please bring items to the Religious Articles Gift Shop on  Sundays

 

Tendremos una Colecta de Comida de Acción de Gracias. Por favor, deje sus artículos no perecederos, latas, frijoles secos y macarrones. etc. Se darán a las Hermanas de Notre Dame para su uso en la alimentación de los necesitados. Llévalos a la Tienda de Regalos de Artículos Religiosos los domingos.

 


 

THE CARDINAL’S ANNUAL STEWARSHIP APPEAL

T H A N K   Y O U  !

“Thank you to the 29 parishioners who participated in the Cardinal’s Appeal this year.  Please continue to follow through with your pledges.  Because of you our parish exceeded our goal of $5,500 and we are now 124% of our goal!  We also surpassed our participation goal of 24!  Your sacrifice will impact countless people who are touched by the various ministries and programs at nearly 300 parishes across the archdiocese, including our own, and will assist in the training of our young seminarians, and provide care and shelter for our retired religious.  To learn more about the Apeal, the impact of your gift, or view a video, go to cardinalsapeal.org. Thank you all so very much and God bless you.”


The Cardinals Annual Stewardship Appeal for 2017:

As of March 12th it is in full swing.  We count on your continous generosity and support for both our parish  and for the Archdiocese of New York.  We will handout to you the envelopes. Kindly fill them out completely and they can be returned  with your pledge and/or donation in the weekly second collection.  If you prefer, they can be mailed directly to the Archdiocese of New York.  The Holy season of Lent is a perfect time to sacrifice and to give.  Almighty God loves a cheerful giver.

El Apadrinamiento Anul Del Cardenal Para 2017:

A partir del Marzo 12 y esta en pleno apogeo. Contamos con su continua generosidad y apoyo tanto para la parroquia como para la archidiocesis de nueva york.. Le entregaremos los sobre hoy.  Por favor llenelos completamente y puenden ser devuelto con su promesa y/o donacion en la segunda colección semanal.  Si lo prefiere, pueden directamente envialo a la arcidiocesis de Nueva York.  La temporada de Cuaresma Santa es un momento perfecto para sacrificar y dar. Dios Todopoderoso ama a un dador alegre.


 

ANNOUNCEMENTS FROM OUR CATHOLIC COMMUNITY IN EAST HARLEM

“Mt. Carmel-Holy Rosary School is currently accepting applications for all grades for the 2017-2018 school year. We invite you to come visit our school and join our family full of learning, faith, and love. For more information contact 212-876-7555 or admission@mchrschool.org.” 

“Mt. Carmel-Holy Rosary School está aceptando solicitudes para todos los grados para el año escolar 2017-2018. Los invitamos a venir a visitar nuestra escuela y unirse a nuestra familia llena de aprendizaje, fe y amor.  Para mas informacion contacte 212-876-7555 o admission@mchrschool.org.”

St. Paul-Holy Rosary Church: Bible Study in English “Unlocking the Msytery of the Bible by Jeff Cavins”, Saturdays at 6:30 PM in the Gym – Cost $25.Starting on March 18, 2017  Please contact Sr. Maria de Jesus at 212-534-4422 or (347)491-9679.

San Pablo – Santa Rosario: Estudio Bíblico en inglés “Desbloquear el misterio de la Biblia de Jeff Cavins”, sábados a las 6:30 PM en el gimnasio – Costo $ 25. Comenzando el 18 de marzo de 2017. Por favor comuníquese con Sor María de Jesús al 212-534-4422 o al (347) 491-9679.

 


The New Evangelization:

 

Let us reclaim the neighborhood of East Harlem for Our Lord Jesus Christ the King and Our Lady of Mount Carmel! So many souls to save.

Caritas Christi Urget Nos (The love of Christ impels us – 2 Corinthians 5:14, motto of the Pallottines, emblazoned in front of the Altar)

Da Mihi Animas, caetera tolle! (Give me Souls, take away the rest! – St. John Bosco, founder of the Salesians)

Bring the whole family and invite your friends. All are Welcome!

By our Baptism we are made apostles, ones who are sent by God to bring him souls to be saved, to become saints in the making.

VOLUNTEERS NEEDED/Voluntarios necesitados:

Altar Servers:

We welcome gentlemen to be Altar Servers at our Sunday Masses. If you would like to become an Altar Server, please introduce yourself to one of the Priests or an Altar Server who will exchange contact information with you.

Altar Servers are gentlemen who assist the Priests during the Sacred Liturgical Rites of the Church, most notably the Holy Sacrifice of the Mass. They may hold the Cross and Candles in procession, handle Incense, ring Bells during the Epiclesis and Consecration among many necessary actions and roles according to the Rubrics.

Requirements: Gentlemen in good standing with the Catholic Church are welcome to serve at Mass. (Fully Initiated, having received the Sacraments of Baptism, First Penance, First Communion and Confirmation as well as following the precepts of the Church (i,e if Married, Married in the Church etc) and not under interdict or excommunication)  Training and Rehearsal will be provided before you serve your first Mass.

Orientation: Altar Servers at the Shrine wear Black Cassocks, Surplices, Black shoes and Black socks when serving. Cassocks and Surplices are provided for our servers. Please arrive in the Sacristy 15 Minutes before Mass to get ready.

Lectors (Readers):

We welcome ladies and gentlemen to Read at our Sunday Masses. If you would like to become a Lector, please introduce yourself to one of the Priests who will exchange contact information with you.

Lectors (Readers) are Ladies and Gentlemen who proclaim God’s Word to the Faithful at Mass. At every Sunday Mass, there are two readings, one from the Old Testament and one from the New Testament. The Responsorial Psalm and Acclamation before the Gospel (Alleluia outside of Lent) are ordinarily sung by the Cantor. At Masses without Music, the Lector may read the Responsorial Psalm and Acclamation before the Gospel.

Requirements: Ladies and Gentlemen in good standing with the Catholic Church are welcome to Read at Mass. (Fully Initiated, having received the Sacraments of Baptism, First Penance, First Communion and Confirmation as well as following the precepts of the Church (i,e if Married, Married in the Church etc) and not under interdict or excommunication)  Training and Rehearsal will be provided before you read at your first Mass.

Orientation: Lectors (Readers) wear modest attire. Please arrive in the Sacristy 15 Minutes before Mass to get ready. They walk in procession behind the Altar Servers carrying the Cross and Candles, but before the Deacons and Concelebrants. Upon reaching the Altar, they genuflect, bending their right knee in deference to Our Lord present in the Blessed Sacrament. Lectors are seated on the bench adjacent to the Ambo (Pulpit). The First Reading is proclaimed after the Opening Prayer. The Second Reading is Proclaimed after the Responsorial Psalm. Before and after proclaiming each Reading, the Lectors bow towards the Altar.


La Nueva Evangelización:

 

¡Recuperemos el barrio de East Harlem por Nuestro Señor Jesucristo Rey y Nuestra Señora del Monte Carmelo! Tantas almas para salvar.

Caritas Christi Urget Nos (El amor de Cristo nos impulsa – 2 Corintios 5:14, lema de los Palotinos, adornado delante del Altar)

Da Mihi Animas, caetera tolle! (¡Dame Almas, quita el resto! – San Juan Bosco, fundador de los Salesianos)

Traiga a toda la familia e invite a sus amigos. ¡Todos son bienvenidos!

Por nuestro Bautismo somos hechos apóstoles, los que son enviados por Dios para traerle almas para ser salvos, para convertirnos en santos en la fabricación.

VOLUNTEERS NEEDED/Voluntarios necesitados:

Servidores de Altar:


Damos la bienvenida a caballeros para ser servidores del altar en nuestras misas dominicales. Si desea convertirse en un servidor de Altar, por favor, se presenta a uno de los sacerdotes o un servidor de Altar que intercambiarán información de contacto con usted.

Los Servidores del Altar son caballeros que asisten a los Sacerdotes durante los Sacros Ritos Litúrgicos de la Iglesia, especialmente el Santo Sacrificio de la Misa. Pueden celebrar la Cruz y Velas en procesión, manejar incienso, sonar Campanas durante la Epiclesis y la Consagración entre muchas acciones necesarias Y roles de acuerdo con las Rúbricas.

Requisitos: Los señores de la iglesia católica están bienvenidos a la misa (totalmente iniciados, habiendo recibido los sacramentos de bautismo, primera penitencia, primera comunión y confirmación, así como seguir los preceptos de la Iglesia) , Casado en la Iglesia, etc) y no bajo prohibición o excomunión) Entrenamiento y Ensayo se proporcionará antes de servir a su primera Misa.

Orientación: Los Servidores del Altar en el Santuario llevan sotanas negras, surplices, zapatos negros y calcetines negros cuando sirven. Cassocks y Surplices se proporcionan para nuestros servidores. Por favor llegue a la sacristía 15 minutos antes de la misa para prepararse.


Lectores:


Damos la bienvenida a señoras y señores a leer en nuestras misas dominicales. Si desea convertirse en un Lector, por favor, se presenta a uno de los sacerdotes que intercambiarán información de contacto con usted.

Los lectores son damas y caballeros que proclaman la Palabra de Dios a los fieles en la misa. En cada misa dominical hay dos lecturas, una del Antiguo Testamento y otra del Nuevo Testamento. El Salmo Responsorial y la Aclamación antes del Evangelio (Aleluya fuera de la Cuaresma) son cantados ordinariamente por el Cantor. En las misas sin música, el lector puede leer el salmo responsorial y la aclamación ante el Evangelio.

Requisitos: Señoras y Señores de buena reputación con la Iglesia Católica son bienvenidos a leer en la Misa. (Iniciados por completo, habiendo recibido los Sacramentos del Bautismo, Primera Penitencia, Primera Comunión y Confirmación, así como seguir los preceptos de la Iglesia Si está Casado, Casado en la Iglesia, etc.) y no bajo prohibición o excomunión) Se proporcionará entrenamiento y ensayo antes de leer en su primera misa.

Orientación: Los lectores (lectores) llevan atuendo modesto. Por favor llegue a la sacristía 15 minutos antes de la misa para prepararse. Caminan en procesión detrás de los Servidores del Altar llevando la Cruz y las Velas, pero ante los Diáconos y Concelebrantes. Al llegar al Altar, se hacen genuflexión, doblando la rodilla derecha en deferencia a Nuestro Señor presente en el Santísimo Sacramento. Los lectores están sentados en el banco adyacente al Ambo (púlpito). La Primera Lectura es proclamada después de la Oración de Apertura. La Segunda Lectura es Proclamada después del Salmo Responsorial. Antes y después de proclamar cada Lectura, los Lectores se inclinan hacia el Altar.

 


Adult Religious Instruction at Our Lady of Mount Carmel Shrine

–  S I G N   U P   N O W!

The Church of Mount Carmel is offering a  course for adults interested in completing their sacraments (Baptism, Communion and Confirmation) or converting to the Catholic Faith

Instuccion Religiosa  para Adultos – ( La Esuelita)

 ¿Tienes 18 años y no has sido bautizado y no conoces tu fe católica?  ¿Eres soltero bautizado y  no has hecho la primera comunión o no estás confirmado?  ¿Vives en unión libre. ¿Quisieras casarte por la iglesia y además necesitas la primera comunión y confirmación?  

I N S C R Í B E T E ! !

 


 

Grupo católic carismático:  

      El Grupo de Oracion JESÚS ES LA ROCA

Los invitamos los martes a el Grupo de Oración Jesús es La Roca a las 7:30pm de la noche en el salón parroquial.

El grupo de oración Catolico Carismático Jesús es La  Roca les invita a nuestro retiro mensual, el cuarto domingo del mes en el salón parroquial comenzando con el rosario a las 2:30pm de la tarde.

 

 


ARCHDIOCESE OF NEW YORK ANNOUNCEMENTS

 

For ordinary, non emergency immigration issues or questions, the public is encouraged to call the Catholic Charities New Americans Hotline at (800) 566-7636. For an immigration emergency speak to any of our Priests, Ministries or Rectory Staff.


ANUNCIOS DE ARQUIDIÓCESIS DE NUEVA YORK

 

Para preguntas o asuntos de inmigración ordinarios que no sean de emergencia, se anima al público a llamar a la Línea de Ayuda para Nuevos Americanos de Caridades Católicas al (800) 566-7636. Para una emergencia de inmigración, hable con cualquiera de nuestros Sacerdotes, Ministerios o Personal de la Rectoría.


 Mt. Carmel-Holy Rosary School

371 Pleasant Avenue, New York 10035

Website:  http://mtcarmelholyrosary.org

Mt. Carmel-Holy Rosary School is a Pre-K3-8th Grade Catholic elementary school located at 119th and Pleasant Avenue. We are now accepting applications for the 2016-2017 school year! We have spaces in all grades. Scholarships are available!

For more information about the application process, please contact Ms. Maggie Ring at (212) 876-7555 ext. 1 or admission@mchrschool.org.

 

La escuela Mt. Carmel-Holy Rosary es una Institución Católica que sirve a estudiantes entre Jardinería de 3 años y Octavo grado. La escuela está ubicada entre la calle 119 y la Avenida Pleasant.

Actualmente estamos aceptando aplicaciones para el presente año escolar 2016-2017. Tenemos espacio en todos los grados y becas disponible si califica.

Para más información sobre el proceso favor llamar a Ms. Maggie Ring al (212) 876-7555 ext. 1 o envié un correo electrónico al admission@mchrschool.org.

BRINGING FLOWERS TO CHURCH  –

Many devoted parishioners and friends bring Flowers to Church. However, Church law requires fresh flowers only. Plastic and artificial flowers are prohibited. White is the preferred color for flowers. Muchas personas en su devocion llevar flores a la iglesia.  Se aprecia grandemente. Sin embargo, la ley de la iglesia Ilama a las flores de verdad solamente. Se prohiben las flores plasticas y artificiales. El Blanco es el color preferido par has flores.

HOLY YEAR OF MERCY – December 8, 2015 – November 20, 2016

Spiritual Works of Mercy – To Convert Sinners, To Instruct the Ignorant, To Advise the Doubtful, To Comfort the Sorrowful, To Bear Wrongs Patiently, To Forgive Injuries, To Pray for the Living and the Dead.

“A Time to Heal, to Help, to Forgive.”

 JS

Pastor’s Message – Father Marian

November 19th, 2017 33rd  Sunday of Ordinary Time

33º Domingo del Tiempo Ordinario

 

This week, we celebrate the true American Holiday of Thanksgiving. This is not a church holiday, nor a Holy Day of Obligation. In fact, its origin is a secular holiday distinctly Protestant, and Calvinist. They were minimalists, protesting against any remaining Catholic influences in the Anglican Church of England. Yet despite this anti Catholic beginning, there is a lot for us to learn from this celebration. The Pilgrims were thankful to God for their survival in a terrible winter. They were aided by some very generous native Americans, who offered them true charity. That is the first thing of which we should be aware. We should be thankful for our bounty, and share it with immigrants and those who have less than us. We should be thankful for all that God has given us: the love of our families, friends, and associates. We need to be grateful for these material necessities of life. Without coveting them, we are appreciative of having them for our use. In reality, though, we should all be thankful for life. This life of ours is given as a precious gift from Almighty God. While this gift is important, it is not in of itself the ending gift. The ending gift of being Catholic, is the realization that God sent His only Son to be sacrificed for our salvation. This is the ultimate gift from God, for which we are thankful. We celebrate this gift in the Mass. We acknowledge this in every Mass. This is our unity: we participate in the sacrifice of Calvary. It is an individual gift, given to all, but as individuals our personal salvation. We are truly grateful for this individual gift given to each of us. We must be especially thankful for this. It is not holding hands at the Our Father is that important, but the gift of Salvation, reflected in the Mass. Yes, let us celebrate this secular holiday, with family and friends, but let us be thankful for the greatest gift.

Esta semana, celebramos la fiesta verdaderamente estadounidense de Acción de Gracias. Esta no es una fiesta de la iglesia, ni un día de precepto. De hecho, su origen es un día de fiesta secular claramente protestante y calvinista. Eran minimalistas, en protesta contra cualquier influencia católica romana que queda en la Iglesia Anglicana de Inglaterra. Sin embargo, a pesar de este principio contra la Iglesia Católica, hay mucho que tenemos que aprender de esta celebración. Los peregrinos dieron gracias a Dios por su supervivencia en un terrible invierno. Fueron ayudados por algunos muy generosos los nativos americanos, que les ofrecía la verdadera caridad. Esa es la primera cosa de la que debemos ser conscientes. Debemos estar agradecidos por nuestra generosidad, y compartirlo con los inmigrantes y los que tienen menos que nosotros. Debemos estar agradecidos por todo lo que Dios nos ha dado: el amor de nuestras familias, amigos y asociados. Tenemos que estar agradecidos por estas necesidades materiales de la vida. Sin codiciar ellos, estamos agradecidos de tenerlos para nuestro uso. En realidad, sin embargo, todos debemos estar agradecidos por la vida. Esta vida nuestra es dada como un don precioso de Dios Todopoderoso. Mientras que este regalo es importante, no es en sí misma el regalo final. El regalo de fin de ser católico, es la comprensión de que Dios envió a su único hijo para ser sacrificado por nuestra salvación. Este es el último regalo de Dios, por lo cual estamos agradecidos. Celebramos este regalo en la misa. Reconocemos esto cada misa. Esta es nuestra unidad, participamos en el sacrificio del Calvario. Es un regalo individuales, dadas a todos, pero a medida que los individuos de nuestra salvación personal. Estamos muy agradecidos por este regalo individual dada a cada uno de nosotros. Debemos ser especialmente agradecido por esto. No es la mano en el Padre nuestro es importante, pero el don de la salvación, que se refleja en la misa. Sí, vamos a celebrar este día de fiesta secular, con su familia y amigos, pero seamos agradecidos por el regalo más grande.